SIR ASHUTOSH AND AN ENGLISH CO-TRAVELLER – Story Writing

SIR ASHUTOSH AND AN ENGLISH CO-TRAVELLER 

Points: Ashutosh Mukherjee travelling by train-fell asleep —an Englishman travelling by the same train-threw Indian’s slippers outside—fell asleep-Ashutosh Mukherjee woke up—threw the Englishman’s coat outside-a befitting reply.

Sir, Ashutosh Mukherjee was proud of being an Indian. One day he was travelling in a train. An Englishman was his co-passenger there. The English hated the Indians very much. Sir Ashutosh’s co-passenger was no exception to it. He could not tolerate travelling with an Indian. But he could not avoid it. He, however, got an opportunity. Ashutosh fell asleep. The Englishman threw his slippers outside. After a while he also fell asleep. When Ashutosh woke up, he found his slippers missing. He realized everything. He took the Englishman’s coat and threw it outside. Waking up, the Englishman asked Sir Ashutosh where his coat was. Ashutosh smilingly replied that it had gone to find his slippers. 

Moral: Tit for tat.

স্যার আশুতোষ এবং একজন ইংরেজ সহযাত্রী

স্যার আশুতােষ এবং একজন ইংরেজ সহযাত্রী স্যার আশুতােষ মুখার্জি ভারতীয় বলে গর্ব বােধ করতেন। একদিন তিনি ট্রেনে ভ্রমণ করছিলেন। সেখানে একজন ইংরেজ তার সহযাত্রী ছিলেন। ইংরেজরা ভারতীয়দের খুব ঘৃণা করত। স্যার আশুতােষের সহযাত্রীও কোনাে ব্যতিক্রম ছিলেন না। তিনি একজন ভারতীয়ের সঙ্গে ভ্রমণ করাটা সহ্য করতে পারছিলেন না। কিন্তু তার এটা এড়ানাের জন্য কিছু করারও ছিল না। তিনি অবশ্য একটা সুযােগ পেলেন। আশুতােষ ঘুমিয়ে পড়েছিলেন। ইংরেজটি তাঁর চটিজোড়া বাইরে ফেলে দিলেন। খানিকক্ষণ পর তিনিও ঘুমিয়ে পড়লেন। যখন আশুতােষ ঘুম থেকে উঠলেন, তিনি দেখলেন তার চটিজোড়া খােয়া গিয়েছে। তিনি সবকিছু বুঝলেন। তিনি ইংরেজ লোকটির কোটটা নিলেন এবং সেটা বাইরে ছুড়ে ফেলে দিলেন। জেগে উঠে ইংরেজটি স্যার আশুতােষকে জিজ্ঞেস করলেন তার কোটটা কোথায়। আশুতােষ হেসে উত্তর দিলেন যে ওটা তার চটিজোড়া খুঁজতে গিয়েছে।

নীতিকথা: ঢিল মারলে পাটকেল খেতে হয়।

Note: এই আর্টিকেলের ব্যাপারে তোমার মতামত জানাতে নীচে দেওয়া কমেন্ট বক্সে গিয়ে কমেন্ট করতে পারো। ধন্যবাদ।

Leave a Comment