In this article, we will discuss The Bangle Sellers by Sarojini Naidu Bengali Meaning. এই আর্টিকেলে আমরা Class 11 English New Syllabus থেকে The Bangle Sellers by Sarojini Naidu Bengali Translation নিয়ে এসেছি।
একাদশ শ্রেণীর নতুন সিলেবাসের সকল অধ্যায়ের বাংলা অনুবাদের জন্য এখানে CLICK করুন
Semester – I (Poetry)
The Bangle Sellers
Sarojini Naidu
The Bangle Sellers by Sarojini Naidu Bengali Meaning
বঙ্গানুবাদ :
Bangle sellers are we who bear
Our shining loads to the temple fair…
Who will buy these delicate, bright
Rainbow-tinted circles of light?
Lustrous tokens of radiant lives,
For happy daughters and happy wives.
আমরা চুড়ি বিক্রেতা যারা
মন্দিরের মেলায় ঝলমলে ভার বয়ে বেড়াই…
কারা কিনবে এইসব সুচারু, চকচকে
রামধনুর রঙে রাঙানো আলোর বলয় (গোলাকার চুড়ি)?
আনন্দময় জীবনের উজ্জ্বল চিহ্ন,
যেগুলি নির্মিত হয়েছে সুখী কন্যা এবং সুখী বধূদের জন্য।
Some are meet for a maiden’s wrist,
Silver and blue as the mountain mist,
Some are flushed like the buds that dream
On the tranquil brow of a woodland stream,
Some are aglow with the bloom that cleaves
To the limpid glory of new born leaves
কিছু চুড়ি অবিবাহিত মেয়েদের কব্জিতে পরানোর জন্য উপযুক্ত,
পাহাড়ি কুয়াশার মতো রুপোলি আর নীল,
কতকগুলি স্বপ্ন-বিভোর কুঁড়ির মতো লজ্জা-রাঙা
যারা ফুটে ওঠে বনভূমিতে প্রবাহিত ছোটো নদীর শান্ত ভ্ৰূলতায়,
কতকগুলি উজ্জ্বল ফুলের মতো ফুটে ওঠে
সদ্য গজানো সবুজ পাতার নির্মল সৌন্দর্যের কাছে।
Some are like fields of sunlit corn,
Meet for a bride on her bridal morn,
Some, like the flame of her marriage fire,
Or, rich with the hue of her heart’s desire,
Tinkling, luminous, tender, and clear,
Like her bridal laughter and bridal tear.
কিছু চুড়ি সূর্যালোকিত শস্যখেতের মতো,
বিয়ের সকালে পরবে এমন কনের জন্য মানানসই,
কতকগুলি তার বিয়ের আগুনের শিখার মতো দেখতে।
কিংবা, তার হৃদয়ের আকাঙ্ক্ষার রঙে পরিপূর্ণ,
টুংটাং শব্দকারী, ঝলমলে, কোমল, এবং নির্মল, ঠিক যেন
বিয়ের কনের হাসি আর অশ্রুর মতো।
Some are purple and gold flecked grey
For she who has journeyed through life midway,
Whose hands have cherished, whose love has blest,
And cradled fair sons on her faithful breast,
And serves her household in fruitful pride,
And worships the gods at her husband’s side.
কিছু চুড়ি বেগুনি এবং সোনার ফুটকি দিয়ে আঁকা ধূসর রঙের
তারই জন্য যে জীবনের মাঝপথে যাত্রা করেছে,
যার হাত দুটি লালন করে এসেছে, যার ভালোবাসা শুধু আশীর্বাদ বর্ষণ করেছে,
আর তার বিশ্বস্ত বুকে সুন্দর সন্তানদের লালনপালন করেছে,
আর বিজয়ী অহংকারে পরিবারের সেবা করে,
আর স্বামীর সঙ্গে ভগবানের পূজা করে।
Read Also
Semester – I Bengali Meaning :
Prose :
Verse :
Rapid Reader :
Semester – II Bengali Meaning :
Prose :
Verse :
Note: এই আর্টিকেলের ব্যাপারে তোমার মতামত জানাতে নীচে দেওয়া কমেন্ট বক্সে গিয়ে কমেন্ট করতে পারো। ধন্যবাদ।
Thanks a lot for your relentless effort.
Thank you so much for your help.
And always help everyone the same ways.
helpful it was!!!
Thank you so much ❤️
Great